Traduire n'importe quel site web : Différence entre versions

[version en cours de rédaction][version en cours de rédaction]
 
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
|Main_Picture_annotation={"version":"3.5.0","objects":[{"type":"image","version":"3.5.0","originX":"left","originY":"top","left":61,"top":6,"width":180,"height":185,"fill":"rgb(0,0,0)","stroke":null,"strokeWidth":0,"strokeDashArray":null,"strokeLineCap":"butt","strokeDashOffset":0,"strokeLineJoin":"miter","strokeMiterLimit":4,"scaleX":2.42,"scaleY":2.42,"angle":0,"flipX":false,"flipY":false,"opacity":1,"shadow":null,"visible":true,"clipTo":null,"backgroundColor":"","fillRule":"nonzero","paintFirst":"fill","globalCompositeOperation":"source-over","transformMatrix":null,"skewX":0,"skewY":0,"crossOrigin":"","cropX":0,"cropY":0,"src":"https://rennesmetropole.dokit.app/images/4/4c/Traduire_n_importe_quel_site_web_Symbol_Translate.svg.png","filters":[]}],"height":450.4596527068437,"width":600}
 
|Main_Picture_annotation={"version":"3.5.0","objects":[{"type":"image","version":"3.5.0","originX":"left","originY":"top","left":61,"top":6,"width":180,"height":185,"fill":"rgb(0,0,0)","stroke":null,"strokeWidth":0,"strokeDashArray":null,"strokeLineCap":"butt","strokeDashOffset":0,"strokeLineJoin":"miter","strokeMiterLimit":4,"scaleX":2.42,"scaleY":2.42,"angle":0,"flipX":false,"flipY":false,"opacity":1,"shadow":null,"visible":true,"clipTo":null,"backgroundColor":"","fillRule":"nonzero","paintFirst":"fill","globalCompositeOperation":"source-over","transformMatrix":null,"skewX":0,"skewY":0,"crossOrigin":"","cropX":0,"cropY":0,"src":"https://rennesmetropole.dokit.app/images/4/4c/Traduire_n_importe_quel_site_web_Symbol_Translate.svg.png","filters":[]}],"height":450.4596527068437,"width":600}
 
|Description=Traduire n'importe quel site web あ→а
 
|Description=Traduire n'importe quel site web あ→а
|Categories=Egalité
+
|Categories=Numérique, Egalité
 
|Public=Professionnels, Grand public, Médiateurs
 
|Public=Professionnels, Grand public, Médiateurs
 
|Difficulty=Very easy
 
|Difficulty=Very easy

Version actuelle datée du 4 février 2022 à 14:15

Auteur avatarRaphY | Dernière modification 4/02/2022 par RaphY en cours de rédaction

Traduire n'importe quel site web あ→а

Introduction

Lorsque l'on ne sait pas lire le français l'utilisation des sites administratifs est impossible. Et il ne propose pas de langues alternatives. C'est pourquoi nous allons apprendre aujourd'hui à mettre n'importe quel site dans n'importe quelle langue sur un ordinateur (toutes les langues du mondes ne sont pas disponible) avec le navigateur Microsoft Edge présent sur tout PC Windows.

Tuto valable pour Google Chrome mais pas Mozilla Firefox, désolé le panda. ¯\_༼ ಥ ‿ ಥ ༽_/¯

Étape 1 - Clic droit sur une zone neutre

Effectuez un clic droit sur une zone blanche de votre page web ou sur du texte. Mais surtout pas une image ou un bouton cliquable.




Étape 2 - Cliquez sur "Traduire en français"

Dans la liste du clic droit choisir "Traduire en français"




Étape 3 - Choisir la langue

Une petite boîte de dialogue apparaît à droite de la barre d'adresse

→ Cliquez sur la petite flèche pour choisir la langue de traduction




Étape 4 - Validez en cliquant sur le bouton bleu Traduire

Et voilà votre site a changé de langue ! (exemple la CAF en croate)



Étape 5 - Changer de langue

Si vous voulez changer ou revenir comme avant cliqué sur le symbole аあ à droite de la barre d'adresse




Commentaires

Published